transer-cn.com - 翻译网站信息 – 介绍一个机器翻译的网站
home > domains > transer-cn.com
Example domain paragraphs
本网站可通过机器翻译对日语网页进行本地化处理。 经介绍的网站可随时更新,因此对日语网站感兴趣的朋友,向您推荐网页书签。
以下内容摘自“机器翻译”(维基百科日文版) “機器翻譯(英语:Machine Translation,經常簡寫為MT,俗称机翻)屬於計算語言學的範疇,其研究藉由计算机程序將文字或演說從一種自然語言翻譯成另一種自然語言。簡單來說,機器翻譯是通过將一個自然語言的字辭取代成另一個自然語言的字辭。藉由使用語料庫的技術,可達成更加複雜的自動翻譯,包含可更佳的處理不同的文法結構、辭彙辨識、慣用語的對應等。 目前的機器翻譯軟體通常可允許針對特定領域或是專業领域(例如天氣預報)來加以客製化,目的在於將辭彙的取代縮小於該特定領域的專有名詞上,以藉此改進翻譯的結果。這樣的技術适合針對一些使用較正规或是較制式化陳述方式的領域。例如政府機關公文或是法律相關文件,這類型的文句通常比一般的文句更加正式與制式化,其機器翻譯的结果通常比日常对话等非正式场合所使用语言的翻译结果更加符合语法。 目前的翻译机器,有時可以得到可以理解的翻译结果,但是想要得到較有意義的翻譯結果,往往需要在輸入語句時適當地編輯,以利電腦程式分析。 但是,機器翻譯的結果好壞,往往取決於譯入及譯出語之間的詞彙、文法結構、語系甚至文化上的差異,例如英语與荷兰语同為印歐語系日
公司名称:摹习(北京)翻译有限公司 成立时间:2014年4月17日 法人代表:张 桂清 经营范围:翻译服务;组织文化艺术交流;承办展览展示;会议服务;技术开发;技术服务;技术转让;技术咨询;图文设计、制作;经济信息咨询;舞蹈技术培训;美术技术培训。(依法须经批准的项目,经相关部门批准后依批准的内容开展经营活动。)
Links to transer-cn.com (20)
-
daimaru.co.jp
大丸
-
matsuzakaya.co.jp
松坂屋
-
route-inn.co.jp
ホテル・ビジネスホテルの宿泊予約サイト|ルートインホテルズ【公式】
-
hikarie.jp
渋谷ヒカリエ
-
fukuya-dept.co.jp
広島の百貨店 福屋
-
tama-monorail.co.jp
多摩モノレール
-
gakuman-tokyo.com
学生マンションの総合情報サイト 学生マンションドットコム
-
daimaru-fukuoka.jp
大丸福岡天神店
-
osaka-chikagai.jp
大阪地下街株式会社 | おおさかの地下街
-
listsothebysrealty.co.jp
神奈川・東京都心・海外の高級不動産の情報ならリスト サザビーズ インターナショナル リアルティ
-
kanko-shinjuku.jp
新宿・観光の見どころ満載の新宿を楽しもう! | 一般社団法人新宿観光振興協会
-
aquacity.jp
アクアシティお台場
-
shibuyacast.jp
SHIBUYA CAST./渋谷キャスト
-
route-inn.com
公式サイト予約システム変更のお知らせ | ホテル・ビジネスホテルの宿泊予約サイト|ルートインホテルズ【公式】
-
crosslanguage.co.jp
多言語自動翻訳サービス(英語・中国語・韓国語・タイ語・欧州語) - 【公式】株式会社クロスランゲージ
-
island-eye.com
island eye アイランド アイ
-
list-sir.jp
東京都心・リゾート・海外の高級不動産の情報ならリスト サザビーズ インターナショナル リアルティ
-
jronet.org
JRO 日本食レストラン海外普及推進機構
-
mailist.jp
神奈川・東京都心・海外の高級不動産の情報ならリスト サザビーズ インターナショナル リアルティ
-
parco-shibuya.com
渋谷PARCO-パルコ-