Description: Le espressioni Cool it (raffreddarlo) e Cool down (raffreddare giu') significano mantenere la calma in una situazione agitata. Per esempio: I know you feel
at ease (7) cool it (5) espressioni idiomatiche (2) cool head (1) coold down (1) i am cool (1) play it cool (1) canzone della sigaretta (1) princess chelsea (1) the cigarette duet (1)
Il modo di dire Play it cool (giocalo freddo) significa fingersi meno interessati a qualcosa di quanto lo si sia veramente, oppure fingere indifferenza. Per esempio: Albert was very hurt but she played it cool (Albert era molto ferito ma finse indifferenza)
Se qualcuno e’ una Cool Head (testa fredda), allora riesce a stare calmo e ludico nonostante l’ambiente circostante o la situazione non lo siano. Per esempio: when you go to battle you must keep a cool head (quando vai in battaglia devi stare calmo e lucido)
L’espressione I am cool (sono freddo) vuole dire che va tutto bene. Per esempio: Hey Charles, how are you? I am cool , thanks! (Hey Charles, come va? Tutto bene, grazie!)